TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - external organization data 2004-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- communication method 1, record 1, English, communication%20method
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The program consists of a variety of communication methods and focuses on the general public, the media, the scientific community, government officials, granting councils, investors and high school students. 1, record 1, English, - communication%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- moyen de communication
1, record 1, French, moyen%20de%20communication
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce programme comprend divers moyens de communication et s'adresse au grand public, aux médias, au milieu scientifique, aux responsables gouvernementaux, aux organismes subventionnaires, aux investisseurs et aux étudiants du secondaire. 1, record 1, French, - moyen%20de%20communication
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- Carbon Fibres and Filaments Remission Order
1, record 2, English, Carbon%20Fibres%20and%20Filaments%20Remission%20Order
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed on January 1, 1998. 1, record 2, English, - Carbon%20Fibres%20and%20Filaments%20Remission%20Order
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- Décret de remise visant les fibres et les filaments de carbone
1, record 2, French, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20fibres%20et%20les%20filaments%20de%20carbone
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 1er janvier 1998. 1, record 2, French, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20fibres%20et%20les%20filaments%20de%20carbone
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 3, Main entry term, English
- Laurentian Highlands
1, record 3, English, Laurentian%20Highlands
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 3, English, - Laurentian%20Highlands
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Laurentian Highlands rise abruptly above the St. Lawrence Lowlands or the water of the St. Lawrence River and Gulf. 3, record 3, English, - Laurentian%20Highlands
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 3, Main entry term, French
- hautes-terres Laurentiennes
1, record 3, French, hautes%2Dterres%20Laurentiennes
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Hautes-Terres Laurentiennes 2, record 3, French, Hautes%2DTerres%20Laurentiennes
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 3, French, - hautes%2Dterres%20Laurentiennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 3, French, - hautes%2Dterres%20Laurentiennes
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les hautes-terres Laurentiennes s'élèvent brusquement au-dessus des basses-terres du Saint-Laurent, du fleuve et du golfe. 4, record 3, French, - hautes%2Dterres%20Laurentiennes
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Division géomorphologique. 2, record 3, French, - hautes%2Dterres%20Laurentiennes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-06-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 4, Main entry term, English
- cross section sample 1, record 4, English, cross%20section%20sample
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- cross-section sample
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 4, Main entry term, French
- échantillon représentatif
1, record 4, French, %C3%A9chantillon%20repr%C3%A9sentatif
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 4, Main entry term, Spanish
- muestra representativa
1, record 4, Spanish, muestra%20representativa
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: